سورة الطارق


At-Taariq


بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ


بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ ‏﴿١﴾‎
By the heaven, and by the nightly visitor
— Translation — Ali Quli Qarai
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ ‏﴿٢﴾‎
(and what will show you what is the nightly visitor?
— Translation — Ali Quli Qarai
ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ ‏﴿٣﴾‎
It is the brilliant star):
— Translation — Ali Quli Qarai
إِن كُلُّ نَفْسٍۢ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌۭ ‏﴿٤﴾‎
There is a guard over every soul.
— Translation — Ali Quli Qarai
فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ ‏﴿٥﴾‎
So let man consider from what he was created.
— Translation — Ali Quli Qarai
خُلِقَ مِن مَّآءٍۢ دَافِقٍۢ ‏﴿٦﴾‎
He was created from an effusing fluid
— Translation — Ali Quli Qarai
يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ ‏﴿٧﴾‎
Which issues from between the loins and the breast-bones.
— Translation — Ali Quli Qarai
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌۭ ‏﴿٨﴾‎
Indeed He is able to bring him back [after death],
— Translation — Ali Quli Qarai
يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ ‏﴿٩﴾‎
On the day when the secrets are examined
— Translation — Ali Quli Qarai
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍۢ وَلَا نَاصِرٍۢ ‏﴿١٠﴾‎
And he shall have neither power nor helper.
— Translation — Ali Quli Qarai
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ ‏﴿١١﴾‎
By the resurgent heaven,
— Translation — Ali Quli Qarai
وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ ‏﴿١٢﴾‎
And by the furrowed earth:
— Translation — Ali Quli Qarai
إِنَّهُۥ لَقَوْلٌۭ فَصْلٌۭ ‏﴿١٣﴾‎
It is indeed a conclusive discourse,
— Translation — Ali Quli Qarai
وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ ‏﴿١٤﴾‎
And not a jest.
— Translation — Ali Quli Qarai
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًۭا ‏﴿١٥﴾‎
Indeed they are devising a stratagem,
— Translation — Ali Quli Qarai
وَأَكِيدُ كَيْدًۭا ‏﴿١٦﴾‎
And I [too] am devising a plan.
— Translation — Ali Quli Qarai
فَمَهِّلِ ٱلْكَٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا ‏﴿١٧﴾‎
So respite the faithless; give them a gentle respite.
— Translation — Ali Quli Qarai

Settings

Current Text Size: 18px