بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ لَآ أُقْسِمُ بِهَٰذَا ٱلْبَلَدِ
﴿١﴾
I swear by this town,
— Translation — Ali Quli Qarai
وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَٰذَا ٱلْبَلَدِ
﴿٢﴾
As you reside in this town;
— Translation — Ali Quli Qarai
وَوَالِدٍۢ وَمَا وَلَدَ
﴿٣﴾
[and] by the father and him whom he begot:
— Translation — Ali Quli Qarai
لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ فِى كَبَدٍ
﴿٤﴾
Certainly We created man in travail.
— Translation — Ali Quli Qarai
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌۭ
﴿٥﴾
Does he suppose that no one will ever have power over him?
— Translation — Ali Quli Qarai
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًۭا لُّبَدًا
﴿٦﴾
He says, `I have squandered immense wealth. `
— Translation — Ali Quli Qarai
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
﴿٧﴾
Does he suppose that no one sees him?
— Translation — Ali Quli Qarai
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ
﴿٨﴾
Have We not made for him two eyes,
— Translation — Ali Quli Qarai
وَلِسَانًۭا وَشَفَتَيْنِ
﴿٩﴾
A tongue, and two lips,
— Translation — Ali Quli Qarai
وَهَدَيْنَٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ
﴿١٠﴾
And shown him the two paths [of good and evil]?
— Translation — Ali Quli Qarai
فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ
﴿١١﴾
Yet he has not embarked upon the uphill task.
— Translation — Ali Quli Qarai
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ
﴿١٢﴾
And what will show you what is the uphill task?
— Translation — Ali Quli Qarai
فَكُّ رَقَبَةٍ
﴿١٣﴾
[It is] the freeing of a slave,
— Translation — Ali Quli Qarai
أَوْ إِطْعَٰمٌۭ فِى يَوْمٍۢ ذِى مَسْغَبَةٍۢ
﴿١٤﴾
Or feeding, during days of [general] starvation,
— Translation — Ali Quli Qarai
يَتِيمًۭا ذَا مَقْرَبَةٍ
﴿١٥﴾
An orphan among relatives
— Translation — Ali Quli Qarai
أَوْ مِسْكِينًۭا ذَا مَتْرَبَةٍۢ
﴿١٦﴾
Or a needy man in desolation,
— Translation — Ali Quli Qarai
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْمَرْحَمَةِ
﴿١٧﴾
While being one of those who have faith and enjoin one another to patience, and enjoin one another to compassion.
— Translation — Ali Quli Qarai
أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
﴿١٨﴾
They are the People of the Right Hand.
— Translation — Ali Quli Qarai
وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا هُمْ أَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
﴿١٩﴾
But those who defy Our signs, they are the People of the Left Hand.
— Translation — Ali Quli Qarai
عَلَيْهِمْ نَارٌۭ مُّؤْصَدَةٌۢ
﴿٢٠﴾
A closed Fire will be [imposed] upon them.
— Translation — Ali Quli Qarai