سورة الغاشية


Al-Ghaashiya


بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ


بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَٰشِيَةِ ‏﴿١﴾‎
Did you receive the account of the Enveloper?
— Translation — Ali Quli Qarai
وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ ‏﴿٢﴾‎
Some faces on that day will be humbled,
— Translation — Ali Quli Qarai
عَامِلَةٌۭ نَّاصِبَةٌۭ ‏﴿٣﴾‎
Wrought-up and weary:
— Translation — Ali Quli Qarai
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةًۭ ‏﴿٤﴾‎
They will enter a scorching fire
— Translation — Ali Quli Qarai
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍۢ ‏﴿٥﴾‎
And made to drink from a boiling spring.
— Translation — Ali Quli Qarai
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍۢ ‏﴿٦﴾‎
They will have no food except cactus,
— Translation — Ali Quli Qarai
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍۢ ‏﴿٧﴾‎
Neither nourishing, nor of avail against hunger.
— Translation — Ali Quli Qarai
وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ نَّاعِمَةٌۭ ‏﴿٨﴾‎
Some faces on that day will be joyous,
— Translation — Ali Quli Qarai
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌۭ ‏﴿٩﴾‎
Pleased with their endeavour,
— Translation — Ali Quli Qarai
فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍۢ ‏﴿١٠﴾‎
In a lofty garden,
— Translation — Ali Quli Qarai
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةًۭ ‏﴿١١﴾‎
Where they will not hear any vain talk.
— Translation — Ali Quli Qarai
فِيهَا عَيْنٌۭ جَارِيَةٌۭ ‏﴿١٢﴾‎
In it is a flowing spring
— Translation — Ali Quli Qarai
فِيهَا سُرُرٌۭ مَّرْفُوعَةٌۭ ‏﴿١٣﴾‎
And raised couches,
— Translation — Ali Quli Qarai
وَأَكْوَابٌۭ مَّوْضُوعَةٌۭ ‏﴿١٤﴾‎
With goblets set,
— Translation — Ali Quli Qarai
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌۭ ‏﴿١٥﴾‎
And cushions laid out in an array,
— Translation — Ali Quli Qarai
وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ ‏﴿١٦﴾‎
And carpets spread out.
— Translation — Ali Quli Qarai
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ ‏﴿١٧﴾‎
Do they not observe the camel, [to see] how it has been created?
— Translation — Ali Quli Qarai
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ ‏﴿١٨﴾‎
And the sky, how it has been raised?
— Translation — Ali Quli Qarai
وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ ‏﴿١٩﴾‎
And the mountains, how they have been set?
— Translation — Ali Quli Qarai
وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ ‏﴿٢٠﴾‎
And the earth, how it has been surfaced?
— Translation — Ali Quli Qarai
فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌۭ ‏﴿٢١﴾‎
So admonish—for you are only an admonisher,
— Translation — Ali Quli Qarai
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ ‏﴿٢٢﴾‎
And not a taskmaster over them—
— Translation — Ali Quli Qarai
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ ‏﴿٢٣﴾‎
Except him who turns back and disbelieves.
— Translation — Ali Quli Qarai
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ ‏﴿٢٤﴾‎
Him Allah will punish with the greatest punishment.
— Translation — Ali Quli Qarai
إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ ‏﴿٢٥﴾‎
Indeed to Us will be their return.
— Translation — Ali Quli Qarai
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم ‏﴿٢٦﴾‎
Then, indeed, their reckoning will lie with Us.
— Translation — Ali Quli Qarai

Settings

Current Text Size: 18px