سورة العلق


Al-Alaq


بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ


بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ ‏﴿١﴾‎
Read in the Name of your Lord who created;
— Translation — Ali Quli Qarai
خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِنْ عَلَقٍ ‏﴿٢﴾‎
Created man from a clinging mass.
— Translation — Ali Quli Qarai
ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ ‏﴿٣﴾‎
Read, and your Lord is the most generous,
— Translation — Ali Quli Qarai
ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ ‏﴿٤﴾‎
Who taught by the pen,
— Translation — Ali Quli Qarai
عَلَّمَ ٱلْإِنسَٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ ‏﴿٥﴾‎
Taught man what he did not know.
— Translation — Ali Quli Qarai
كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لَيَطْغَىٰٓ ‏﴿٦﴾‎
Indeed man becomes rebellious
— Translation — Ali Quli Qarai
أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ ‏﴿٧﴾‎
When he considers himself without need.
— Translation — Ali Quli Qarai
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ ‏﴿٨﴾‎
Indeed to your Lord is the return.
— Translation — Ali Quli Qarai
أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ ‏﴿٩﴾‎
Tell me, he who forbids
— Translation — Ali Quli Qarai
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ ‏﴿١٠﴾‎
A servant when he prays,
— Translation — Ali Quli Qarai
أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ ‏﴿١١﴾‎
Tell me, should he be on [true] guidance,
— Translation — Ali Quli Qarai
أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ ‏﴿١٢﴾‎
Or bid [others] to Godwariness,
— Translation — Ali Quli Qarai
أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ ‏﴿١٣﴾‎
Tell me, should he call him a liar and turn away
— Translation — Ali Quli Qarai
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ ‏﴿١٤﴾‎
—does he not know that Allah sees [him]?
— Translation — Ali Quli Qarai
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ ‏﴿١٥﴾‎
No indeed! If he does not cease, We shall seize him by the forelock,
— Translation — Ali Quli Qarai
نَاصِيَةٍۢ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍۢ ‏﴿١٦﴾‎
A lying, sinful forelock!
— Translation — Ali Quli Qarai
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ ‏﴿١٧﴾‎
Then let him call out his gang!
— Translation — Ali Quli Qarai
سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ ‏﴿١٨﴾‎
We [too] shall call the keepers of hell.
— Translation — Ali Quli Qarai
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩ ‏﴿١٩﴾‎
No indeed! Do not obey him, but prostrate and draw near [to Allah]!
— Translation — Ali Quli Qarai

Settings

Current Text Size: 18px