بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا زُلْزِلَتِ ٱلْأَرْضُ زِلْزَالَهَا
﴿١﴾
When the earth is rocked with a terrible quake
— Translation — Ali Quli Qarai
وَأَخْرَجَتِ ٱلْأَرْضُ أَثْقَالَهَا
﴿٢﴾
And discharges its burdens,
— Translation — Ali Quli Qarai
وَقَالَ ٱلْإِنسَٰنُ مَا لَهَا
﴿٣﴾
And man says, `What is the matter with her? `
— Translation — Ali Quli Qarai
يَوْمَئِذٍۢ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا
﴿٤﴾
On that day she will relate her chronicles
— Translation — Ali Quli Qarai
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا
﴿٥﴾
For her Lord will have inspired her.
— Translation — Ali Quli Qarai
يَوْمَئِذٍۢ يَصْدُرُ ٱلنَّاسُ أَشْتَاتًۭا لِّيُرَوْا۟ أَعْمَٰلَهُمْ
﴿٦﴾
On that day, mankind will issue forth in various groups to be shown their deeds.
— Translation — Ali Quli Qarai
فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًۭا يَرَهُۥ
﴿٧﴾
So whoever does an atom `s weight of good will see it,
— Translation — Ali Quli Qarai
وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍۢ شَرًّۭا يَرَهُۥ
﴿٨﴾
And whoever does an atom `s weight of evil will see it.
— Translation — Ali Quli Qarai